Entradas Etiquetadas con: ‘Manga



11
dic
11

Tras la pista de Tezuka con Marc Bernabé

Saludos cosmonautas,

una vez más queremos acercarnos a Japón lo máximo posible, y como conseguir permisos de aterrizaje para la Arcadia en suelo nipón siempre es complicado, resulta mucho más fácil mandar a nuestro reportero dicharachero Marc Bernabé, nuestro corresponsal de lujo en tierras del Dios del Manga. Y es que el vídeo que nos trae hoy Marc sigue un poco la pista del mangaka de los mangakas, en un intento de respirar la atmósfera que rodeó durante un tiempo al maestro.

Sobradamente conocidos son los apartamentos Tokiwa-so, donde un montón de nombres importantísimos del manga moderno se alojaron durante varios años, pero por desgracia ese sitio ya no existe. Pero Tezuka también estuvo un tiempo en un apartamento que sí se ha conservado hasta el día de hoy, y Marc nos hará un breve tour por este lugar tan especial, la Namiki House. Además, también habrá tiempo para pasarse por un templo de Tokyo donde se encuentra la tumba de Osamu Tezuka, para que nuestro corresponsal muestre sus respetos al Dios del Manga.

Esta no es la primera vez que Marc nos lleva a la tumba de un famoso mangaka. Si hoy hemos visto la del Dios del Manga, hace tiempo pudimos ver la del Rey del Manga, Shotaro Ishinomori. ¿Cuál os gusta más?

No os perdáis los posts que hizo Marc Bernabé en las inmediaciones de Tokiwa-so, así como nuestros posts sobre los manga de Osamu Tezuka:

Un paseo por Tokiwa-so con Marc Bernabé 

Leyendo al Dios del Manga (1)

Leyendo al Dios del Manga (2)

Leyendo al Dios del Manga (3)

01
dic
11

XVII Saló del Manga de Barcelona (2011): Un repaso en imágenes

Saludos cosmonautas,

Hace apenas un mes se celebraba en la Farga de l’Hospitalet de Llobregat la decimoséptima edición del Saló del Manga de Barcelona, siendo esta la última vez que tiene lugar en el recinto de la Farga. El próximo año se trasladará a Fira de Barcelona, donde hay mucho más espacio para un evento que cada año recibe miles y miles de visitantes que acaban apretujados entre stand de merchandising y stand de merchandising.

Se decía que iba a ser uno de los peores años por culpa de la crisis, pero según parece no ha estado tan mal como se esperaba, y a nivel de manga se ha vendido bastante bien. Por nuestra parte, la mayor preocupación es que el obligado reajuste de las editoriales de manga, que hasta no hace mucho eran capaces de lanzarse a la piscina con propuestas originales o más minoritarias, y con la crisis ha tenido que recular y apostar por valores seguros. Esto significa que los lectores de manga que prefieren algo más que el típico Shonen, tendrán que armarse de paciencia (que le den el premio del Saló al mejor Seinen a una obra de las Clamp… ehem… ehem…). Aún así, ha habido novedades destacables en ese campo, y la presencia del maestro Hiroshi Hirata es buena prueba de ello. No nos enrollemos más, ahí va nuestro repaso en imágenes.

Aunque no tenemos imágenes de esto, nuestros dos momentazos personales del Saló fueron conocer a Keichi Hara, creador de la fantástica “El Verano de Coo”, y el precioso autógrafo de Hirata-sensei.

Un gran fan de Kamen Rider junto a un gran fan de Gojira. 

“El Verano de Coo”, un anime sorprendente. 

Seguramente uno de los autógrafos más especiales que nos han dedicado (¡aunque fuese igual para todos!).

Este post llega casi con un mes de retraso, y también tenemos que confesar que llega algo más mutilado de lo que teníamos previsto en un inicio (lo cual explica también el retraso). Pero todo esto tiene un motivo, que tarde o temprano será desvelado. (hype!).

20
nov
11

Un siglo de libros sobre Japón: Dai Nipon y Mangavisión

Saludos cosmonautas,

seguramente muchos conoceréis u os sonará de algo el Mercat de Sant Antoni de Barcelona. Un mercadillo dominical de libros/cómics/videojuegos/cromos de segunda mano que se hizo especialmente famoso por ser uno de los focos más importantes de la “dragonballmanía” de principios de los 90. Si un incipiente otaku de entonces se asomará al mercadillo actual seguramente alucinaría con la cantidad de manga que se puede encontrar hoy en día allí, y es que las cosas han cambiado bastante.

Pero dejemos el repaso histórico-otaku para otro momento. Hoy queremos hablaros de dos compras que hemos hecho este pasado domingo en el Mercat. Se trata de dos libros con una diferencia de 90 años desde la publicación de uno y la de otro, pero que tienen en común que hablan sobre cuestiones culturales japonesas. La anécdota es que los libros se compraron en dos paradas opuestas, separadas solo por un par de metros. Es decir, que saltamos casi un siglo con un par de pasos.

El primer libro que compramos ha sido “Mangavisión: guía del tebeo japonés“, de la mítica colección de la Biblioteca del Dr. Vértigo, según parece, fue el primer libro sobre manga que se editaba en el Estado. En su contraportada, el autor Trajano Bermúdez describe como en 1995 las librerías especializadas habían cambiado su fisonomía, y que el manga cada vez tomaba más protagonismo. ¿Se imaginaría que 15 años después el número de publicaciones de manga se habría multiplicado tanto?

Pero aún sería más interesante saber qué pensaba Antonio García Llansó cuando publicaba en 1906 su libro “Dai Nipon (El Japón)”, descubriendo un país que para entonces se sabía poco o absolutamente nada (ni siquiera donde estaba). ¿Sería capaz de imaginar que 90 años después se iniciaría un boom que llevaría Japón a ser un país “de moda”?

El segundo libro que hemos comprado es seguramente el más interesante. En una edición que puede rondar el 1915, el libro fue publicado originalmente en 1906, es decir, antes de la Primera Guerra Mundial, y cuando la restauración Meiji no era algo tan lejano. Su autor, fue designado por el “Mikado” (así llamaban antes al Emperador de Japón) como juez para la Expo Universal de 1888 que se celebró en Barcelona. El libro es un repaso muy interesante de “El Japón”, un país tan exótico como desconocido por esa época, y que nos introduce en un popurrí cultural muy interesante: historia, religión, construcciones y comunicaciones, los samurais, la prensa, la política, la literatura, el arte dramático, el teatro, los cuentos, la poesía, y otros aspectos culturales que pueden ayudar a hacerse una idea muy general de como es una cultura.

El libro está bien ilustrado con “grabados”, que para muchos lectores serían seguramente las primeras imágenes que habrían visto en su vida de Japón (y quizás las últimas). Lo interesante de esta lectura será ver hasta qué punto han cambiado las concepciones sobre Japón de inicios del s.XX, con las que tenemos iniciado el s.XXI. ¿Qué pensáis? ¿Habrán cambiado mucho? Seguramente menos de lo que uno esperaría y desearía.

Japonés (sin viñetas), por Marcelino Bernabé. 

Un diccionario pre-normativas de romanización.

Grabado de la familia Imperial de entonces, aún con el “emperador Meiji”.

15
nov
11

Osamu Tezuka: God Of Comics, y el star-system del manga

Saludos cosmonautas,

Hace ya varios meses nos topamos en una librería con un libro llamado “God of Comics: Osamu Tezuka and the creation of Post-World War II Manga”, y hace unos pocos días lo terminamos. Escrito por Natsu Onoda Power (pedazo nombrecito), no se trata de la típica biografía al uso del Dios del Manga, si no un repaso a las distintas facetas del mangaka y el impacto que su trabajo tuvo en el mundo del manga y el anime (que fue tremendo, por supuesto).

Lo más loable de este trabajo es que se aprecia una enorme labor de documentación. Nos queda claro, a veces demasiado, que su autora se ha leído prácticamente todo lo que ha podido de Tezuka o sobre Tezuka, incluyendo otros manga de autores como Fujiko Fujio que narraban esos inicios del manga moderno (entre otros). Esto se traduce en unos análisis bastante profundos sobre algunos aspectos de la obra del maestro mangaka, y destaca sobretodo el capítulo dedicado al Star System de Osamu Tezuka.

Aunque seguramente seremos demasiado pocos los que hemos leído las obras clásicas de Osamu Tezuka editadas por Glénat, es posible que algunos se hayan dado cuenta de que muchos de los personajes de “Metropolis”, “Lost World” o “Next World” se parecen mucho entre si, o que directamente es el mismo diseño de personaje (aunque pueda cambiar de nombre). Posiblemente, lo primero que pensamos es que Tezuka sólo sabe dibujar esos personajes, que es poco original o limitado (algo que, sin duda, está fuera de lugar). Lo que muchos no sabíamos es que, en realidad, estos personajes forman parte de un “star system” de actores creado a conciencia por Tezuka.

Tezuka soñando con la creación de un star system de personajes de manga. 

Esto significa que lo que dibuja Tezuka no son siempre los mismos “personajes”, sino una serie de “actores” que interpretan los distintos papeles que el autor les asigna, y para los cuales cada uno cobra cierta cantidad. No, no es broma, el propio Tezuka hizo la broma de elaborar una lista de los estipendios que recibía cada uno de los actores que tenía en plantilla. Vamos a ver algunos ejemplos.

Aquí la lista de precios de los actores, llegó a hacer algunas fichas con el currículum de cada uno. 


Kenichi es el héroe de la mayoría de las primeras obras, siendo el protagonista del mítico “Shin Takarajima” (“La nueva isla del tesoro”). Seguramente fue uno de los personajes menos versátiles, y más planos del autor (el típico héroe bueno… y soso), y por eso acabó algo arrinconado (¿la típica estrella de cine infantil que no remonta? ¿tenía problemas con el alcohol o las drogas?).

“Mostacho” (Higeoyaji), cuyo nombre “real” es Shunsaku Ban. Es seguramente uno de los más reconocibles personajes deTezuka, y aparecía en las primeras obras haciendo de detective, pero también en Astro Boy haciendo de profesor, y en Black Jack con múltiples papeles. Acabó apareciendo en más de 150 historias, muchas más que su sobrino Kenichi, y creemos que jamás se afeitó el bigote.

Rock, siendo también una estrella infantil como Kenichi, consiguió superar su etapa de éxito infantil reconvirtiéndose en uno de los personajes malvados del plantel de Osamu Tezuka, y es también uno de los más populares e interesantes (precisamente por esa evolución). El Robbie Williams de Tezuka,

Astro Boy fue el típico actor que se encasilla en un papel y difícilmente podrá salir de él sin que los espectadores le vean como el personaje que le hizo famoso (como le suele pasar a cualquier Doctor Who). Pero aunque muchos piensen que no hizo mucho, se le pudo ver varias veces en Black Jack (utilizando pelo de verdad, e incluso sangrando como un humano cualquiera), y llegó a afeitarse la cabeza (a ver si así ganaba un Oscar).

Osamu Tezuka fue, curiosamente, otro de los personajes habituales y con más presencia en los manga del maestro. Aunque en algunas ocasiones hacía de si mismo, otras veces actuaba como una especie de alter ego, o simplemente como un personaje cualquiera (a menudo como médico, ya que en realidad tenía el título de medicina). ¿Un síntoma de megalomanía o un gran sentido del humor?

Encontraréis una guía de todos los personajes y el star system de Tezuka aquí

Con este recurso, lo que conseguía Tezuka era crear una experiencia global a lo largo de toda su obra, de forma que todo se retroalimentaba, y se consiguía que el lector habitual sintiera una proximidad hacia esos personajes (algo que suele pasar con algunas estrellas del cine). Además, esto también le permitía a Tezuka hacer ciertas bromas (con personajes como Hyoutantsugi o Omukaedegonsu – que aparecen sin ton ni son), e incluso jugar con las expectativas del lector (como cuando un actor conocido por sus papeles de “buen chico” se pone a interpretar a un malvado).

En esta escena de un episodio de “Black Jack” vemos al “actor” Astro Boy interpretando el papel de un joven adolescente humano. Él mismo se acuchilla y, sorpresa, sangra. Fijaros que Astro Boy no luce su clásico pelo brillante, está algo despeinado y sudando. 

Pero aparte de esta peculiar faceta, el libro “God of Comics” trata muchos otros temas interesantes de la obra de Tezuka. Empezando por la famosa utilización de recursos cinematográficos que empleó Tezuka. En el libro se explica, por boca del mismo mangaka, que él no fue ni mucho menos el primero en inspirarse en el cine para hacer viñetas, pero quizás sí fue de los primeros en ser plenamente consciente de ello, y por lo tanto, hacerlo de forma completamente deliberada. De hecho, se incluye otro capítulo en el que veremos como Tezuka era muy propenso a citar otras obras, e incluso llegaba a recrear películas en algunas escenas de sus manga.  Con todo esto, el Dios del Manga creó un estilo que acabaría dando forma al manga moderno.

También es interesante la parte en la que se nos explica la tormentosa relación de Tezuka con la animación. Según el propio autor, él se consideraba casado con el manga, y el anime era como su amante: una pasión, que no siempre termina bien y que te acaba chupando todo el dinero. Y hablando de romances, también existe todo un capítulo dedicado al shojo manga que creó Tezuka, haciendo especial hincapié en obras como “La Princesa Caballero”. Por último, pero no menos importante, encontraremos un capítulo dedicado a sus encuentros con otros autores, y repasando algunas de las tendencias que aparecieron durante su carrera. Probablemente fue el gekiga, el manga para adultos, el movimiento que más llegó a amargar a Tezuka, y que él atacó con bastante dureza (aunque al final acabó abrazándolo en cierto modo). Pero es que el gekiga fue en parte responsable de los bajones de popularidad del maestro, que insistía en seguir publicando para niños.

El libro está plagado de citas del propio Tezuka y de otros autores (muchas de ellas de biografías o auto-biografías en formato manga del mismo Tezuka), y eso siempre es de agradecer para todos aquellos que no pueden acceder al material original. Es posible que para aquellos que sí pueden leer japonés y tienen acceso a estas obras, algunos de estos detalles los conozcan sobradamente, pero la autora lo compensa con una buena dosis de análisis, interpretación y contextualización. La única crítica que le haremos es que en ocasiones el estilo a veces puede parecer demasiado “didáctico”, o algunas de las ideas que se plantean son demasiado básicas (o sobradamente conocidas), y quizás se podría haber ido un poco más lejos y profundizar más o explicar más cosas. Pero entendemos que este libro es uno de los pocos que intentan introducir la figura de Osamu Tezuka en Estados Unidos, y por lo tanto, hay que explicar bien de donde sale todo.

En definitiva, si eres un fan de Osamu Tezuka, o tienes un mínimo interés por la historia del manga (algo que no el vendría nada mal al público español), “God of Comics” es una compra obligada, sobretodo si no entiendes japonés (pero sí el inglés). Un libro #TLQM se mire por donde se mire.

Podéis leer más posts sobre Osamu Tezuka en el blog:

Leyendo al Dios del Manga (1)

Leyendo al Dios del Manga (2)

Leyendo al Dios del Manga (3)

11
nov
11

La Divina Comedia de Dante… en manga

Saludos cosmonautas,

La editorial Herder, después de sorprender a propios y a extraños con la edición del “primer manga filosófico en España” (“Así habló Zaratustra”), ahora vuelve a la carga con la adaptación comiquera de uno de los grandes clásicos literarios, la tan influyente obra de Dante Alighieri, “La Divina Comedia”.


Si bien no es la primera adaptación en cómic que se hará de este épico poema (“El Infierno” de Superlópez es uno de nuestros cómics favoritos de Jan), es la primera vez que lo vemos como manga, en una extraña fusión de cultura 100% europea, con la cultura del cómic de Japón. Y el resultado nos ha parecido bastante más conseguido que con el ya mencionado “Así habló Zaratustra“.

Por si hay algún despistado por ahí, “La Divina Comedia” nos habla del viaje que hace el mismo Dante a través del infierno, el purgatorio y el paraíso, acompañado del poeta Virgilio, en busca de su amada muerta. Su periplo por los 9 niveles (o círculos) del infierno es seguramente la parte más recordada de la obra, en la que veremos los distintos castigos que se les inflige a los pecadores, siempre en función del pecado cometido. Pero también forma parte ya de nuestro imaginario religioso, la idea del limbo, donde moran todos aquellos no bautizados (en su mayor parte, aquellos que nacieron antes del cristianismo).

El manga en cuestión hace un resumen bastante condensado de todo el viaje de Dante, un joven asustadizo y enamoradizo, que nos sirve para conocer la visión que el poeta italiano tenía de estos tres conceptos cristianos. No hay tregua alguna, ya que el protagonista salta de círculo en círculo en apenas dos o tres páginas. Debemos recordar que este tipo de obras, que tan habituales son en Japón, tienen unas pretensiones más didácticas que artísticas, y por lo tanto, el dibujo o la complejidad de la historia no son tan relevantes. De hecho, el dibujo es simple, y muy irregular (algunas páginas son más que correctas, otras dejan bastante que desear), y como decíamos, no hay momento para florituras argumentales. De hecho, la aparición de los personajes célebres de la historia se limita la mayor parte del tiempo, al puro cameo (y no sé si los japoneses están tan familiarizados como nosotros con algunos de estos personajes).

A pesar de su simpleza, creo que es una buena oportunidad de conocer una de las obras más importantes de la literatura universal, que puede conseguir que a más de uno le pique el gusanillo y acabe con la obra original en sus manos. Y en cualquier caso, si no se llega a tanto, al menos uno tendrá una buena idea de qué son los nueve círculos del infierno o el purgatorio (y así no quedará como un inculto en el evento social gafaspasta de turno).

Cultura express para una sociedad, la nipona, que no siempre tiene tiempo para dilatarse en ciertos ejercicios culturales. Y cada vez nos parecemos más a ellos.

Más información en Los Mangas de Herder. 

14
jun
11

Arqueología del boom Dragon Ball: Robocop y Cels Piñol

Saludos cosmonautas,

algunos recordaréis que con anterioridad hemos hecho varios ejercicios de memoria histórica comiqueril, una serie de posts complementada con scans de revistas y fanzines que en su momento nos hablaron del boom de Dragon Ball o el advenimiento del manga en general. Para los que no lo habéis leído, podéis empezar por aquí. Para los demás, el capítulo de hoy se puede considerar un “extra” a lo ya presentado anteriormente, y que curiosamente une esos posts con una de nuestras entrevistas pirata.

La última joya bibliográfica encontrada (en Ateneo Cómics, Alicante) es un número del cómic de Robocop publicado por Forum a principios de los noventa. Y aunque parezca que esto no pueda tener nada que ver con el manga, lo tiene, y mucho. Cómic aparte, una de las cosas que más nos interesa es un artículo que firma, nada más y nada menos, un Cels Piñol que empezaba a hacer sus pinitos como trabajador de Forum, encargándose del correo de los lectores de dicho cómic, y firmando un artículo que hablaba precisamente del boom Dragon Ball.

En el correo de los lectores (Marvelmanía, con esa mítica cabecera), Cels empezaba así: “Venga, venga; apartad ya vuestros ojitos de las fotocopias de Son Goku que os han pasado en el cole. Traficando, ¿eh? Como cierto agente cybernético se entere de que formáis parte de una red ilegal de contrabandistas de dibujos de Dragon Ball, os pueden caer más años a la sombra que a Papillon. (Morid de envidia: me han pasado un calendario de 1992con dibujos a todo color que hacen babear a todo el que los ve. je, he. Es tan chulo que lo he colgado en un sitio de honor: al lado de las fotografías de Sigourney Weaver…)

Sólo Cels sería capaz de hablar de Dragon Ball, Robocop y Sigourney Weaver en un sólo párrafo.  Y terminaba el correo diciendo: “Eso fue todo. Me voy a rapiñar episodios de Dragon Ball Z que mi primo ha grabado de la televisión francesa.” Sí, por entonces no había ni YouTube, ni Megaupload, ni siquiera el eMule; pero el fan era más o menos igual que ahora en muchas cosas, sólo que lo tenía algo más difícil.

Haced click en la imagen para verla más grande.

Como sabe casi todo el mundo, el boom de Dragon Ball empezaba en Catalunya (aunque ya se había visto algo antes en Galícia), con la emisión y reposición de la serie en TV3 en el año 1990. Se podría decir que a los pocos meses ya se había desatado la fiebre de las fotocopias, algo que ya os contó el Profesor Hurías en su momento. Y el artículo, publicado en 1992, nos demuestra que por aquel entonces aún no existían “productos oficiales”, y ni siquiera se había publicado aún el manga. Así pues, fueron tres años durante los cuales el fanático de Dragon Ball tuvo que buscarse la vida de mil maneras para conseguir “lo que fuera” relacionado con Dragon Ball. Y Cels nos cuenta en este artículo publicado en el número 21 de Robocop, que la fiebre, en 1991, era apabullante:

 Y en la segunda página, de regalo, un artículo denunciando la piratería de la que hablábamos. No tiene desperdicio. Y es que 20 años después, a pesar de los cambios, hay cosas que siguen igual (Ah, y la viñeta tiene guasa).

Una de las cosas que más creo interesantes de estos artículos es que, con bastante seguridad, esta fue la primera vez que en Planeta de Agostini Comics se hablaba de Dragon Ball, y se dirigía a un público que quizás, aunque conocía el anime, no se había acercado tanto al tema como hizo Cels aquí. Pero esa no fue la única contribución del dibujante de narizones al fenómeno Dragon Ball. Y es que él mismo nos ha comentado que fue parte responsable de que Planeta se enterase de la existencia de la Dragonballmanía, de que supiesen que existían unos dibujos animados que lo estaban petando, y que estos estaban basados en un cómic (¡clinc! ¡clinc!).

Como muchos, Cels Piñol se nutría de la revista francesa Dorothée para conseguir material de Dragon Ball (algo que ya os contamos aquí), y fue a través de su mediación con esta publicación que Planeta finalmente contactó con Shueisha. En marzo de 1992 sellaban el acuerdo, y dos meses después aparecería en el Saló del Còmic de Barcelona la ya mítica serie blanca (de la que nos habló extensamente Marc Bernabé en Mangaland). Seguro que hay muchas más cosas interesantes a contar a nivel editorial, nosotros seguiremos indagando.

¡Os recomendamos que ahora hagáis clic a los distintos links que han aparecido en el post, si no los habéis leído antes!

05
abr
11

Filosofía y manga: “Así habló Zaratustra” de Nietzsche

Saludos cosmonautas,

no se puede negar que el manga ya es algo establecido en este país, y a pesar de la crisis que ha llevado a reducir drásticamente las publicaciones, hay mucha cultura manga por aquí. Aún así, el conocimiento general que se tiene de los cómics japoneses sigue siendo limitado. Un rápido vistazo a las publicaciones en España nos haría creer que todo el manga está protagonizado por personajes estrafalarios, muchos de ellos con poderes o habilidades sobrehumanas, que hay mucho romanticismo, pero también mucha chica ligera de ropa y exageradamente dotada. Quizás este sea el manga que el público de aquí quiere leer, pero en Japón, liberados de los prejuicios que existen con los cómics (son para críos), el seinen. el manga adulto, es una realidad. Hay que reconocer que en los últimos años se ha hecho un esfuerzo para acercar el seinen a los lectores españoles, se han publicado grandes obras que en algunos casos han tenido relativo éxito, y en otros han sido auténticos desastres.

Pero aún nos queda mucho por descubrir del mundo del manga, y un ejemplo puede ser el de las obras de carácter divulgativo que a menudo se publican en Japón. Fijándonos en uno de nuestros autores favoritos, Shotaro Ishinomori, descubriremos que entre Kamen Riders y Cyborg 009s también tuvo tiempo para crear un manga llamado “Japan Inc.”, que explicaba el funcionamiento de la economía nipona. Pero también hay muchos otros tipos de manga que nos pueden educar en muchos otros campos.

La editorial Herder, que hasta ahora nada tenía que ver con el manga, se ha lanzado a la piscina con un más que curioso trabajo, el “primer manga filosófico en España”. Se trata de “Así habló Zaratustra”, una de las obras más famosas del filósofo Friedrich Nietzsche, de la que proviene la famosa cita “Dios ha muerto”.

Si bien ya habíamos visto a Tezuka abordar el personaje de Buda, nunca antes habíamos visto, y ni siquiera imaginado, que una de las obras filosóficas más destacadas del siglo XIX podrían llegar a publicarse en forma de manga. Lo cierto es que habíamos leído bastante a Nietzsche en la adolescencia, y no podíamos concebir como iba a trasladarse al papel algo tan poético y filosófico (aunque no era “El anticristo”, que ya sería mucho más difícil). Lo cierto es que el autor del manga (sea quien sea, porque no aparecen ni guionista ni dibujante en los créditos) ha optado por el camino más fácil y lógico, simplemente ha tomado algunos de los temas básicos de la obra y ha construido una historia totalmente original.

Aunque hemos estado hablando de seinen, lo cierto es que esta obra tiene mucho de shonen (manga juvenil), y esto es algo que salta a la vista con el estilo de dibujo, que nos puede recordar a algunas de las obras más populares de la actualidad. Pero además, los personajes también encajan en muchos de los estereotipos del shonen; el protagonista “guai” y marrullero, el segundón tímido y poca cosa, la chica despampanante y misteriosa (que ya lleva top y minifalda en el s.XIX). Y esto no se queda aquí, a los puristas de la obra original puede escandalizarles (a mi me hizo gracia) ver como Zaratustra se convierte en el jefe de una pandilla de criminales, en un más que obvio homenaje a “La naranja mecánica”, con gorro y bastón incluidos, y la recreación de la famosa escena en la que dan una paliza a un vagabundo debajo de un puente. Y no os contamos lo que viene a continuación para no spoilear demasiado.

Todo esto deja bastante claro que hay intención de llegar (también) a un público más joven. No se pretende en ningún momento ofrecer un análisis o un resumen de “Asi habló Zaratustra”, de hecho, si ya estáis familiarizados con los conceptos del “eterno retorno”, el de “la muerte de Dios” o el “superhombre”, este manga no va a enseñaros nada nuevo, y puede pareceros de lo más superficial. Aún así, si pensamos en un público joven, seguramente sea la forma más acertada de abordar el tema, a modo de presentación de las ideas básicas. El concepto de la “muerte de Dios” es algo que está muy bien integrado en la trama ya desde el principio, pero quizás no podemos decir lo mismo del “eterno retorno”.  Si bien este segundo concepto es el más fantasioso de Nietzsche su inclusión en la trama acaba pareciendo un truco barato de guión, aunque tampoco desentona con el estilo shonen.

En definitiva, estamos ante un experimento bastante extraño, no es un manga rompedor ni apasionante, pero no por ello deja de ser algo interesante. Es un manga que se lee rápidamente,y que recomendaremos a cualquier joven que quiera iniciarse en la filosofía de Nietzsche, pero también a aquellos que quieran recordar, de una manera más amena, algunos de los conceptos básicos de la filosofía de Nietzsche. No sabemos lo que pensaría el filósofo al ver su obra convertido en un manga, pero ya se lo preguntaremos cuando vuelva, porque volverá, ¿no?

PD: La editorial Herder se está currando mucho la promoción del manga, y para ello ha montado un blog sobre la obra, también ha organizado un divertido concurso bigotil, y se ha abierto una cuenta de Twitter.

 

01
mar
11

Un templo japonés se anuncia con estilo Anime

Saludos cosmonautas,

hoy os hablaremos de una de esas ocurrencias que de vez en cuando saltan a los medios en Japón, y que tanto ayudan a crear esa imagen de país bizarro y loco que tenemos desde aquí. En esta ocasión vamos a mezclar anime y religión.

Cierto es que la seriedad y la intransigencia que suele mostrar la religión católica apostólica romana es algo que no se puede aplicar a como los japoneses se toman sus varias religiones (sintoísmo, budismo…). Son mucho más pragmáticos en comparación (o más supersticiosos que creyentes), y seguramente es por eso que se puedan producir fenómenos como del Shōeizan Ryōhōji (松栄山 了法寺), templo budista de la rama Nichiren de Hachiōji, ciudad de la región metropolitana de Tokyo.

Hace poco descubrimos que este templo tenía una peculiar forma de encontrar adeptos, publicaron una canción con un videoclip al estilo anime.

¿Alguien se imagina un anuncio de la iglesia de su pueblo al son de Melendi y con un videoclip protagonizado por un Jesucristo dibujado por Francisco Ibañez? Tal y como se ha puesto Intereconomía quizás ahora es más fácil de creer, pero estamos seguros de que si alguna parroquia se atreviera a hacer algo parecido se llevaría más de un improperio.

Gracias a Ale, quien nos ha proporcionado un montón de información sobre este templo, descubrimos que este videoclip es la culminación de algo que empezó de una forma más tímida y anecdótica, pero que poco a poco ha ido digi-evolucionando hasta el producto JPopero-Akiba-kei que es ahora.

El templo empezó a llamar la atención ya en 2009 gracias a unos dibujos que utilizaba para promocionar el templo, al más puro estilo manga/anime. Eso tuvo bastante éxito, y crecieron las visitas, especialmente de hombres  jóvenes(¿otakus?). Parece ser que la hermana del monje encargado del templo, había echado mano a sus contactos de estilo Akiba-kei, y consiguió que Ayu Toromi (dobladora de videojuegos e ilustradora) les hiciese esos bonitos y atractivos dibujos, muy kawaii y moe, que se convirtieron en una auténtica sensación.

El cartelito en cuestión (clica aquí para ver un vídeo con más detalles del templo).

Las distintas divinidades “moeizadas” para el templo: Torobenten (とろ弁天), que representa a la diosa Benzaiten (弁財天); Mama (まま) que representa a Kishimojin (鬼子母神); Chibinen (ちびねん) que representa al monje encargado del templo, entre otros.

Todo esto podría haberse quedado en una simple anécdota, pero parece ser que el éxito hizo que el monje, con esa mentalidad tan pragmática que decíamos, pensara en explotar mucho más este curioso enfoque publicitatario. De hecho, y eso de lo más chocante, el templo montó uno de los clásicos “meido cafe”, que tanto triunfan en Akihabara, que contó con la presencia de Toromi.

Promocionando el meido cafe del templo. (Clicando aquí podréis ver un vídeo con del evento)

Con el paso de los meses, y una oportuna anécdota del hombre que encontró trabajo después de visitar el templo, se llegó a la canción de marras… Pero la cosa tampoco se quedó ahí, también se creó una estátua de la diosa Benzaiten (弁財天), que presentó en sociedad la misma ilustradora, quien también había puesto la voz del Single, y se había vestido de Benzaiten para la ocasión.

La estatuilla de Torobenten (とろ弁天), representando a la diosa Benzaiten (弁財天)

Ayu Toromi caracterizada de Benzaiten en la presentación de la nueva imagen del templo.

Una está haciendo cosplay, el otro no, es el monje que ha hecho posible todo esto.

En fin, sacad vosotros mimos las conclusiones, que a veces nos ponemos demasiado pesados con nuestras reflexiones. En cualquier caso es algo que merece estar aquí por su alto componente #TLQM. Lo próximo… ¿un templo dedicado a Kamen Rider?

Os dejamos con la traducción de Ale de la letra de la canción del templo y la presentación de la imagen (pregaria y actuación “en directo” incluídas):

¡Flechazo por el Templo! ¡El Ryōhōji del amor!

Después de cosechar una vida de amor
Las almas descansan en el Ryōhōji

(rezando)

* Ahora mismo tenemos una gran promoción
de oraciones por tu vida amorosa.
Sea tu amor correspondido o no,
o incluso si es adúltero,
cumplimos los deseos de todo el mundo.
Por cierto, también reservamos
espacios en nuestro cementerio.
Tera! (con eco)

Nos ocupamos de sus difuntos
Los guiará la luz de Buda
Y déjennos rezar por su amor
Si nos visita cien veces su amor será correspondido

(rezando)

Estás preocupado, ¿verdad?
Estás sufriendo, ¿verdad? ¿verdad?
Ven ahora mismo, ven corriendo
En el cerebro no hay “flags” (tipo aventura gráfica)

Flechazo por el Templo
Flechazo por el Templo
El Ryōhōji del amor del amor del amor

Canta, ríe, baila
Tu deseo de amor se cumplirá

Hachiōji del amor del amor del amor
Déjà vu, no hay problema
Abraza el paraíso
Toro Toro Torobenten, ¡sí sí, sisisí!

Gracias a todos por todas vuestras oraciones de hoy
Estoy muy, pero que muy contenta
Os quiero, de verdad, no es mentira
Seguid viniendo a rezar
al Ryōhōji en el que canta Torobenten

Flechazo por el Templo
Flechazo por el Templo
Flechazo por el amor
Ryōhōji

(¡Gracias Ale por tu ayuda imprescindible!)

 

 

25
feb
11

El “otaku” de los noventa no sólo vivía de manga/anime

Saludos cosmonautas,

hace unas semanas iniciamos un celebrado ciclo en el que a través de revistas y fanzines de los años noventa, relatábamos como fueron los primeros años de la mangamanía en el Estado. Hemos hablado de muchos temas, lógicamente todos relacionados con el manga y el anime, pero hoy para cerrar el ciclo queremos olvidarnos completamente de estos temas, y hablaremos de todo aquello que NO eran cómics o películas de animación japonesa.

Ya comentamos como todas estas revistas ejercieron un rol bastante importante a la hora de extender la fiebre por el manga, pero al mismo tiempo realizaron una labor didáctica entre un inexperto público, dando apuntes culturales imprescindibles para entender algunas de las historias y detalles de lo que se leía, y también formando a los inocentes otakus en muchas otras cosas que se salían del tema manga. Hoy queremos hablar de esto último, de todos aquellos artículos que nos hablaban de viajes a Japón, de tokusatsu, o del cine de Hong Kong (si tiene relación o no con el manga y anime, lo dejamos a vuestro juicio).

Empezamos por algo mucho más lógico, pero que no dejaba de ser muy especial: los reportajes sobre viajes a Japón. Hoy en día, esto de hacer largos viajes por el mundo parece algo mucho más accesible, ya sea por cuestiones económicas o porque se han superado algunos miedos. Pero en los años noventa, irse a Japón nos podía parecer una auténtica locura. Era caro, y estaba lejos, muy lejos.

Aquí tenemos un reportaje de “introducción a Japón” que nos encontramos en el número 1 de la revista Shogatsu. Lo cierto es que algunas de las cosas que nos cuentan nos pueden parecer de cajón hoy en día, pero por entonces apenas sabíamos nada del país del sol naciente.

Y de propina, una bonita cronología de la historia de Japón, con un grafismo de una sofisticación espectacular ;-)

Los de NEKO siempre se lo curraban un poquito más con sus reportajes, que por algo eran los referentes del mundillo. En este número nos maravillaron con un reportaje sobre una visita a Tokyo, que lógicamente pasaba por visitar los sitios más otaku de la ciudad. Pero no dejaban en ningún momento su labor didáctica, nos hablaban de los transportes, las costumbres, alojamiento… Lo cierto es que nos confirmaban lo caro que era Japón en los primeros párrafos, y si has viajado en la última década a Japón es probable que te hayas dado cuenta de que no hay para tanto. O realmente nuestro poder adquisitivo ha subido y el japonés ha bajado, o simplemente la inexperiencia de entonces les obligó a buscar alojamiento en sitios caros (hoy con Internet es mucho más fácil encontrar cosas baratas).

El clima, la moneda, la dificultad de los japoneses con el inglés… Y empezamos el repaso a tiendas interesantes, ¡y sorprende que empiezan por Harajuku y no por Akihabara! Pero es que por entonces, Akiba aún era “el barrio de la electrónica” y no lo que es hoy en día, así que en lugar de hablar del paraíso del “otaku”, nos hablan de la meca de los videojuegos (aún sigue Super Potato ahí para dar cuenta de eso).

¡Ups! Unas pequeñas imágenes sólo aptas para adultos. Nos ponen una pequeña nota con las típicas pegatinas de anuncios de “contactos”. ¿Real? Sí. ¿Gratuito? También.

Cambiamos de tercio, y entramos de lleno en aquellos artículos que querían presentarnos otros aspectos de la cultura nipona o asiática en general. Empezamos por KABUKI, y un reportaje titulado “Ciudadano Kamen” que, adivinad, nos hablaba de uno de nuestros géneros cinematográficos favoritos: el tokusatsu. Lo cierto es que este escueto reportaje empezó a sembrar el terreno para que unos cuantos años después nos convirtiésemos a la religión del látex y el spandex.

Mientras que hablar de Japón y su cine de género parece más o menos lógico, lo que sí puede llegar a sorprender ahora, es que se dedicaron algunas páginas a hablar del cine de acción de Hong Kong. Seguro que en cualquier revista o blog actual quedaría como un pegote, una cosa extraña que no le interesa para nada al fan de Naruto de turno, pero es bonito pensar que, por entonces, algunos éramos algo más abiertos en cuanto a intereses. De hecho, sigue siendo algo extraño que se hable de John Woo en las mismas páginas que se habla de Ranma 1/2, pero ciertamente había una razón. Los mismos responsables de editar algunos de los títulos más populares de Anime de los noventa fueron Manga Video, que a su vez, fueron los responsables de hacernos llegar el grandísimo cine de acción que desde hacía algunos años se estaba cociendo en la antigua colonia británica.

Lo cierto es que, entre anuncios y artículos, a mí ya me habían convencido. Por entonces iba menudo a un videoclub cercano a mi casa, que era a la vez una tienda de segunda mano (cómics, películas, sellos…), y que hoy en día seguro se ganaría la etiqueta de #TLQM. Aparte de comprar algunos TBOs muy antiguos, también me encantaba alquilar esas películas de muchos tiros, mucha sangra, y muchos mafiosos. Recuerdo “A better tomorrow” perfectamente. Y es una pena que sólo pudiese alquilarlas, porque serían un gran tesoro hoy en día. Pero el hecho de no tener acceso a todas las películas del catálogo también tuvo un efecto interesante. Idealicé esas películas, me formé una idea romántica sobre ellas. Y unos años después, cuando pude comprarme muchas de esas películas en DVD (y más), comprobé que no sólo me gustaban aquellas que no había podido ver, sino que las que sí había visto aún me gustaron más que a mis 15 años.

Aquí tenemos a dos de los grandes héroes de entonces: Jackie Chan (cuando aún no hacía tantas chorradas con Hollywood), y al grandísimo Chow Yun Fan, quítenese el sombrero. A Jackie Chan también le dedicaron unos cuantos artículos al realizar la película basada en “City Hunter”, que además tenía un delirante momento Street Fighter II.

Si no habéis visto la gran filmografía hongkonesa de John Woo no merecéis el aire que respiráis. El inventor del “bullet ballet”, quien influenció irremediablemente el cine de acción hollywoodiense (especialmente a Tarantino), y sigue haciéndolo aunque hayan pasado muchos años y su paso por Hollywood le haya estropeado más que otra cosa.

Aquí tenéis toda su filmografía. Para novatos, lo que no podéis perderos es: A Batter Tomorrow I & II, The Killer, A Bullet in the Head y Hard Boiled. IM-PRES-CIN-DI-BLES.

Y con esta recomendación, con cierto tono amenazante, concluimos esta bonito ciclo de “remember when…”. Al menos de momento, que en la Arcadia seguiremos haciendo arqueología culturalmente dispersa todo el tiempo que sea necesario.

Los otros posts de este “ciclo boom del manga”:

Más allá de Dragon Ball: los otros mangas del boom.

De cuando Son Goku se escribía Son Gokuh

Revistas francesas de manga de los 90: Dorothée

El 1er Salón del Manga y Las Guerras Fratricidas entre Otakus

 

 

 

16
feb
11

Nuestros mangakas de los noventa

Saludos cosmonautas,

hoy retomamos ese viaje al pasado que iniciamos hace unas semanas para recuperar, a partir de revistas de manga y anime de la época, el llamado boom del manga que se forjó a principios y mitad de los años 90. Por ese entonces, gracias a la dragonballmanía, un sinfín de publicaciones aparecían en los quioscos y librerías especializadas, intentando informarnos y educarnos en cuanto a manga se refiere. Y es que por entonces estábamos muy verdes.

Pero hoy no vamos a hablaros de nada que tenga que ver con artistas japoneses, y es que a raíz de la mangamanía, en todos los rincones del Estado empezaron a salir muchos dibujantes que renunciaban a intentar sacar el nuevo Mortadelo o triunfar en Estados Unidos dibujando superhéroes en mallas. Eran aficionados al manga con auténtico talento para el dibujo, y que encontraron en las formas de hacer japonesas su inspiración.

Lo más curioso de todo es que todas estas revistas apostaron por tener a muchos de estos dibujantes en plantilla, que amenizaran las páginas con historias propias. Incluso hubo editoriales que apostaron por publicar sus trabajos, siendo “Sueños” de Glénat, la primera obra “estilo manga” de autores españoles (y con cierto éxito, lo guarrindongo vende y vendía much entonces). Pero Norma Editorial también apostó por ello con un concurso, y Camaleón Ediciones tuvieron la valentía de sacar de golpe toda una serie de títulos que ahora mismo nos recuerdan a la Línea Gaijin actual, también de Glénat. La mayoría de estos autores nos eran familiares precisamente por aparecer en revistas como NEKO, OTAKU o KAME, donde principalmente se les contrataba para hacer parodias de los mangas de éxito del momento. Lo cierto es que, en esto de la parodia, nuestros dibujantes están muy curtidos, y a veces parece que en este país sólo funcionan los cómics que parodian otras cosas. El caso más claro es “Dragon Fall”, uno de los éxitos de la época, pero ahora también tenemos “Pardillos”, entre muchos otros ejemplos. Si un autor quiere hacer algo completamente original parece que tiene que irse lejos de aquí… En fin, ya basta de reflexiones, vamos al lío.

Empezamos por unas páginas que se publicaron en la revista KAME, tituladas “Otaku Files”, guionizadas por el Estudio Inu, y dibujadas por el gran Cels Piñol.

Vale, apostar por Cels Piñol como reclamo no era algo muy atrevido, ya que por entonces gozaba de gran popularidad. Pero lo interesante es ver como Cels trasladó su espíritu “Fan Letal” al mundo del manga.

Nos vamos a NEKO ahora, con una de las habituales parodias que aparecían en cada número. En esta ocasión los autores son Kokomos Studio, y se tiran al recurso fácil, una parodia de “Video Girl Ai”, el manga que lo petaba por entonces.

Veamos ahora otra de las obras que estaban muy de moda entonces, y que me parece que su publicación se ha alargado y aletargado hasta hace poco… Bastard!! A un servidor le gustaba al principio, especialmente por sus continuos guiños al Heavy Metal.

Ahora nos vamos a la revista de Norma Editorial, OTAKU, en la que uno de los autores más populares de entonces, o al menos de los más vistosos y aparentemente con más proyección, nos hablaba de lo estresante que podía ser trabajar para una editorial. Roger Ibañez a los lápices.

 

En las páginas de NEKO intentaron animar a su público para que mandara tiras cómicas. Para animar a los lectores, empezaron a publicar ellos una propia que al final fue sección fija, se le unieron un par más de habituales, y al final, lo de las tiras de los lectores quedó relegado a la anécdota. Y bueno, casi que mejor viendo la calidad de algunas…

No podía faltar en este repaso una página del mítico Pachún, la mascota de NEKO que casi todos recordamos aún. Era un bonito dibujo de uno de los autores de Mondo Lirondo, una publicación a reivindicar.

Y ahora volvemos a la KAME, donde nos encontramos a un autor con un estilo muy personal, y aunque tampoco era muy “manga” que digamos, se hizo con un lugar en esa oleada de mangakas ibéricos. David Ramírez y su “niñotaku”.

Un bonito repaso a los referentes de entonces, ¿no os parece? En cualquier caso, reiterar lo fugaz que fue este fenómeno, en el que seguramente muchas de las colecciones de estos autores no pasaron del primer o segundo número (tenemos varios de ellos, por no decir todos). ¿Qué habrá pasado con la Línea Gaijin? ¿Habrán cambiado los prejuicios y gustos del personal? ¿O cualquier iniciativa parecida está destinada al fracaso? No es que sea la mejor época para hacer experimentos precisamente, pero tampoco sabemos como ha funcionado por ahora, esperemos que mejor que en los noventa.




¿Quieres contactar con El Capitán?

mailonpix.com

Haz click para recibir los últimos posts sobre TLQM en tu email

Únete a otros 1.682 seguidores


Sigue nuestras travesías en Twitter

Bookmark and Share

Reportaje sobre bloggers en Japón

CAMISETAS TLQM

Archivo de naufragios

Tesoros enterrados

BlogUniverso

Nyusu.fm BlogESfera Directorio de Blogs Hispanos - Agrega tu Blog Add to Technorati Favorites Bitacoras.com
Wikio – Top Blogs – Ocio
Creative Commons License

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 1.682 seguidores