Entradas Etiquetadas con: ‘Bola de Drac

23
ene
12

Kiusap Especial Dragon Ball: el legendario fanzine

Saludos cosmonautas,

a estas alturas casi todos estaréis enterados del proyecto que estamos llevando a cabo, ese documental+libro dedicado a los 20 años de nuestra historia del manga y el anime. Como tenemos previsto estrenarlo en el próximo Saló del Manga, no nos sobra el tiempo, y como habréis visto, la frecuencia de publicación ha bajado relativamente. Pero tranquilos, que como mínimo tendréis uno o dos posts semanales. Por otro lado, tenemos muy claro que queremos compartir, en parte, este proceso de investigación y realización del proyecto. Lo que no está tan claro es si lo haremos desde la Arcadia, o abriremos otro blog. ¿Qué pensáis?

En cualquier caso, queremos empezar estos posts, por ahora desde aquí, hablando de la joya de la corona en nuestra búsqueda de fanzines míticos de manga y anime. Se trata seguramente de uno de los fanzines legendarios de principios de los noventa. Unos fanzines que todo el mundo conocía, y todo el mundo quería, pero que no todos podían poseer. Nosotros, nunca los conseguimos, pero gracias a la amabilidad de Cels Piñol, que nos dejó rebuscar entre sus archivos secretos, hemos encontrado los famosos Kiusap dedicados a Dragon Ball.

Recordad que por entonces, en los inicios de la “dragonballmanía”, no existía ningún tipo de merchandising oficial, ninguna licencia que ofreciera a los Songokumaníacos materiales para saciar su hambre fan. De ahí que se creara un mercado negro de fotocopias de Dragon Ball (aquí tenéis un vídeo con el Profesor Hurías explicándolo). No se puede decir que todas las fotocopias fuesen de gran calidad, en ocasiones eran dibujos calcados de otros dibujos… Pero entonces llegó el Kiusap de Cels Piñol, que fue el primero en hacerlo bien. Consiguió una serie de fotocopias del manga, y muchas ilustraciones de algún libro de Akira Toriyama. Lo puso bien bonito, ordenadito y grapadito, y arrasó.

Su éxito fue tal, que tuvo que reeditarlo, y acabó dedicando tres números a las fotocopias de Dragon Ball. Por desgracia, no pudimos encontra rel número 6 del Kiusap, que fue el primero, y que se basaba en el libro de ilustraciones de Toriyama, “The World” (¿alguien lo tiene?). En cualquier caso, lo más gracioso del tema es que el 90% de estos dos fanzines (7 y 8), que eran páginas del manga, ¡estaban en coreano! Seguramente fueron pocos los que se dieron cuenta, ya que por aquel entonces la gente tenía aún más dificultades para distinguir lo japonés, de lo chino o lo coreano. Sólo unas pocas portadas o ilustraciones eran realmente japonesas.

Aparte de imágenes, no había mucho más, sólo algunos artículos. Y destacamos aquí uno en el que se revelaba uno de los grandes spoilers de Dragon Ball Z, ¡Son Goku venía del espacio!

Otra de las fuentes que tenía Cels, y muchos otros, fue la revista Dorothée. Nosotros ya hicimos un post al respecto, y es que esta revista francesa era una interesante adquisición para los primeros fans del manganime de nuestro país.

Cels siempre terminaba el fanzine pidiendo que alguien se dignara a publicar material de forma oficial. Y tardaron un tiempo, pero al final se consiguió. Pero esa, ya es otra historia.

¡Muchas gracias, Cels! Prometemos guardar estos ejemplares en el lugar más seguro de la Arcadia, bajo 5 sistemas de seguridad distintos (a prueba de Lupins y Moriartys).

14
jun
11

Arqueología del boom Dragon Ball: Robocop y Cels Piñol

Saludos cosmonautas,

algunos recordaréis que con anterioridad hemos hecho varios ejercicios de memoria histórica comiqueril, una serie de posts complementada con scans de revistas y fanzines que en su momento nos hablaron del boom de Dragon Ball o el advenimiento del manga en general. Para los que no lo habéis leído, podéis empezar por aquí. Para los demás, el capítulo de hoy se puede considerar un “extra” a lo ya presentado anteriormente, y que curiosamente une esos posts con una de nuestras entrevistas pirata.

La última joya bibliográfica encontrada (en Ateneo Cómics, Alicante) es un número del cómic de Robocop publicado por Forum a principios de los noventa. Y aunque parezca que esto no pueda tener nada que ver con el manga, lo tiene, y mucho. Cómic aparte, una de las cosas que más nos interesa es un artículo que firma, nada más y nada menos, un Cels Piñol que empezaba a hacer sus pinitos como trabajador de Forum, encargándose del correo de los lectores de dicho cómic, y firmando un artículo que hablaba precisamente del boom Dragon Ball.

En el correo de los lectores (Marvelmanía, con esa mítica cabecera), Cels empezaba así: “Venga, venga; apartad ya vuestros ojitos de las fotocopias de Son Goku que os han pasado en el cole. Traficando, ¿eh? Como cierto agente cybernético se entere de que formáis parte de una red ilegal de contrabandistas de dibujos de Dragon Ball, os pueden caer más años a la sombra que a Papillon. (Morid de envidia: me han pasado un calendario de 1992con dibujos a todo color que hacen babear a todo el que los ve. je, he. Es tan chulo que lo he colgado en un sitio de honor: al lado de las fotografías de Sigourney Weaver…)

Sólo Cels sería capaz de hablar de Dragon Ball, Robocop y Sigourney Weaver en un sólo párrafo.  Y terminaba el correo diciendo: “Eso fue todo. Me voy a rapiñar episodios de Dragon Ball Z que mi primo ha grabado de la televisión francesa.” Sí, por entonces no había ni YouTube, ni Megaupload, ni siquiera el eMule; pero el fan era más o menos igual que ahora en muchas cosas, sólo que lo tenía algo más difícil.

Haced click en la imagen para verla más grande.

Como sabe casi todo el mundo, el boom de Dragon Ball empezaba en Catalunya (aunque ya se había visto algo antes en Galícia), con la emisión y reposición de la serie en TV3 en el año 1990. Se podría decir que a los pocos meses ya se había desatado la fiebre de las fotocopias, algo que ya os contó el Profesor Hurías en su momento. Y el artículo, publicado en 1992, nos demuestra que por aquel entonces aún no existían “productos oficiales”, y ni siquiera se había publicado aún el manga. Así pues, fueron tres años durante los cuales el fanático de Dragon Ball tuvo que buscarse la vida de mil maneras para conseguir “lo que fuera” relacionado con Dragon Ball. Y Cels nos cuenta en este artículo publicado en el número 21 de Robocop, que la fiebre, en 1991, era apabullante:

 Y en la segunda página, de regalo, un artículo denunciando la piratería de la que hablábamos. No tiene desperdicio. Y es que 20 años después, a pesar de los cambios, hay cosas que siguen igual (Ah, y la viñeta tiene guasa).

Una de las cosas que más creo interesantes de estos artículos es que, con bastante seguridad, esta fue la primera vez que en Planeta de Agostini Comics se hablaba de Dragon Ball, y se dirigía a un público que quizás, aunque conocía el anime, no se había acercado tanto al tema como hizo Cels aquí. Pero esa no fue la única contribución del dibujante de narizones al fenómeno Dragon Ball. Y es que él mismo nos ha comentado que fue parte responsable de que Planeta se enterase de la existencia de la Dragonballmanía, de que supiesen que existían unos dibujos animados que lo estaban petando, y que estos estaban basados en un cómic (¡clinc! ¡clinc!).

Como muchos, Cels Piñol se nutría de la revista francesa Dorothée para conseguir material de Dragon Ball (algo que ya os contamos aquí), y fue a través de su mediación con esta publicación que Planeta finalmente contactó con Shueisha. En marzo de 1992 sellaban el acuerdo, y dos meses después aparecería en el Saló del Còmic de Barcelona la ya mítica serie blanca (de la que nos habló extensamente Marc Bernabé en Mangaland). Seguro que hay muchas más cosas interesantes a contar a nivel editorial, nosotros seguiremos indagando.

¡Os recomendamos que ahora hagáis clic a los distintos links que han aparecido en el post, si no los habéis leído antes!

06
jun
11

Marc Bernabé, Flapy y Urías cantando Dragon Ball con Mizu y Yoshisuke Suga

Saludos cosmonautas,

aún estamos algo resacosos por la celebración del concierto solidario que tuvo lugar ayer en Barcelona, el Rock 4 Japan. Fue una gran noche, con muy buena música, mucha diversión, y muchos ánimos para Japón. Aunque por ahora no os podemos mostrar el resumen completo del evento, la demanda popular nos obliga a mostraros el que, según han dicho algunos, fue el momentazo de la noche.

Una de las bandas de la noche era Mizu, quienes versionan temas japoneses de anime, pero también de bandas muy populares en Japón como pueden ser Luna Sea. Esa noche les acompañó en el escenario Yoshisuke Suga, cantante de la banda Esprit D’Air, que ya ha recorrido varios eventos de manga/anime de España.

Los tres impresentables presentadores, Marc Bernabé, David Esteban y un servidor, subimos al escenario durante la actuación de Mizu para cantar con ellos una versión trilingüe (japonés-catalán-español) del “Cha-la-head-cha-la” de Dragon Ball. ¡Tápense los oídos!

¡Ponedlo a la mejor calidad posible!

En unos días podréis ver el resumen entero con imágenes de todas las bandas, y otro de los grandes momentazos, los tres impresentables recuperan la mejor canción del verano de todos los tiempos: ¡la Yamanote!

27
ene
11

Dorothée: cuando aquí sólo teníamos fotocopias de Dragon Ball…

Saludos cosmonautas,

hoy vamos a hacer una pequeña incursión en el terreno de la arqueología manga, pero centrándonos en esa ya mítica (y mitificada) época del boom de Dragon Ball. Esos tiempos en los que Son Goku y compañía estaban arrasando por todos lados, y aún así, aquí teníamos que contentarnos con unas miserables (aunque ahora entrañables) fotocopias. Actualmente, con Internet y la facilidad con la que se viaja, parece que esto de conseguir un miserable manga original o un póster raquítico sea de lo más fácil del mundo, pero a principios de los noventa cualquier cosa, más allá de las fotocopias, era un tesoro.

Pero muy cerca teníamos a unos chavales que nos pasaban la mano por la cara, se nos meaban en la boca y nosotros aplaudíamos, los franceses. Ai, los franceses… En realidad, hoy en día siguen teniendo un mercado mucho más maduro, capaz de aceptar que se editen mangas antiguos como “Galaxy Express 999″ o “Cyborg 009″, mientras que plantearse editarlos aquí sería casi un suicidio. Pero en esa época, aún era peor. En 1990, en Francia había revistas dedicadas al manga, y Dragon Ball estaba en todas partes… ¡y a color! Nosotros, a calcar fotocopias.

Si uno tenía la suerte de viajar a Francia, podía aprovechar la oportunidad de conseguir algunos tesoros. Lo más fácil de conseguir era una revista infantil llamada “Dorothée Magazine“, que con sus portadas a todo color con imágenes de Dragon Ball, Ranma 1/2 o Los Caballeros del Zodiaco, suponía un choque tremendo para cualquiera salido del abismo que había tras los Pirineos. Estaba en francés, sí, pero había dibujitos de Dragon Ball y otros anime, ¡y sólo lo tenías tú! Era… mi tesoro. Dorothée era el nombre de la presentadora de algún programa infantil de la televisión francesa, donde seguramente se emitían todos los anime que por entonces llegaban a Europa: Dragon Ball, Ranma 1/2, Los Caballeros del Zodiaco, City Hunter (allí se llamaba Nicky Larson), y varias más. La revista, estaba formada principalmente por “fotonovelas” de los episodios de anime. Era de lo más cutre que podías encontrar, pero toda una novedad y un lujo para algunos. Aunque en la primera que compré en 1992 regalaban un manga de verdad de Dragon Ball, en el que aparecía Trunks por primera vez. Aún no sabíamos quien era y lógicamente fui incapaz de enterarme bien de donde había salido y que hacía allí. A estos foto-anime-manga les acompañaban varios artículos, casi siempre alguno sobre Dragon Ball, pero también otras secciones infantiles (animalitos y esas cosas) e incluso fotonovelas de algunas series francesas para adolescentes que se llegaron a ver en Catalunya.

La primera que compré data de 1992, arriba a la izquierda puede verse como anuncian el manga con Trunks. Los Caballeros del Zodiaco debajo, y a la izquierda, para los catalanes, un fotograma de “Tu de què vas?”.

Ranma 1/2 era otra de las estrellas habituales. Como podéis ver, también incluye juegos infantiles y hablan sobre personajes populares entre la juventud francesa. “¿Quién eres Jose?” ¡Un bujarrón noventero!

Aunque la conseguí más tarde, esta forma parte de un recopilatorio de 1990… ¡ojo si iban avanzados nuestros vecinos! Y no lo digo porque aparezcan los New Kids On The Block en portada, ¡impagable!

Aunque tuvieran mucha más información que nosotros, ahí también vendía cualquier cosa con imágenes de Dragon Ball. Aquí un número especial y bastante completa dedicado íntegramente a Dragon Ball Z. La tapa era dura y llevaba tres pósters, e incluía una especie de árbol genealógico con las relaciones de todos los personajes.

Los enemigos de “Sangoku” del más fuerte al más débil. Y atención a la confesión, no he visto ninguna de las pelis en las que sale el tal Broly (aunque había jugado con el personaje en videojuegos). ¿Y quién coño es Janemba?

Lo que decíamos, Dragon Ball estaba de moda, y ellos tenían mucho más merchandising que nosotros. ¡Estos chavales, lo petaban en el cole! ¡Mamá quiero ser tan guai como ellos!

Así eran los “cómics” que llevaban estas revistas de Dorothée, la verdad es que un poco de vergüenza ajena visto ahora. Pero al menos esto estaba en una revistilla cutre infantil, en España, Sailor Moon se editó así tal cual.

Yo me dormía viendo Los Caballeros del Zodiaco, y siempre me parecieron bastante nenazas… aunque sus armaduras eran chulas, ¡y sus figuras!

Otro de los anime/manga que publicaban era “Shurato”. No me suena absolutamente de nada. Pero esto de poner fichas de personajes estaba bien, y seguro que dió mucho material para fotocopias.

Una curiosidad. En algunos números te incluían estos extraños cómics con instrucciones, para que los plegaras y pudieras leerlos correctamente. ¡Menudas chorradas nos tragábamos de niños! ¡Pliégamelo tú, editor cabrón!

¿Queréis ver más? Tenemos más revistas aparte de Dorothée, y sólo haremos una segunda parte si lo pedís en los comentarios. Pero sirva este post de antesala a otro que estamos preparando con las primeras revistas y fanzines que se editaron en el Estado Español a raíz de la explosión del manga a principios de los noventa.

04
nov
10

Estreno de “Umi o koete, yama o koete” en el Salón del Manga

Saludos cosmonautas,

la semana pasada os revelamos uno de los proyectos más #TLQM en los que hemos participado recientemente, la traducción y grabación de una canción de Els Amics de les Arts en japonés. Así como el lugar natural para estrenar nuestro documental “Crónicas desde Cipango”, era el Salón del Manga de Barcelona, también lo era para un proyecto tan singular como el que han llevado a cabo Els Amics de els Arts. De una forma casi improvisada, con poquísimos días de margen, la banda pudo arreglar una breve actuación para la inauguración del Salón. Un evento que cubrieron un gran número de medios catalanes, y que se escampó como la pólvora tanto por Internet como por las radios y televisiones. Y nosotros no quisimos ser menos que nadie. Allí nos plantamos, y gracias a Marc y su cámara, pudimos immortalizar ese momentazo: “Per mars i muntanyes” o “Umi o koete, yama o koete”, en el XVI Salón del Manga de Barcelona.

Y de propina, el “videoclip” de la Arcadia con la transcripción fonética, para que podáis aprenderos la canción:

10
dic
09

“Las fotocopias de Dragon Ball” por el Profesor Hurías (1de2)

Saludos cosmonautas,

ya hace varias semanas el blog de Marc Bernabé reventaba después de que se meneará su post sobre las fotocopias de Dragon Ball. Esto nos demuestra lo importantes que llegaron a ser esas fotocopias en su momento y el cairño que, a día de hoy, se sigue teniendo a ese fenómeno. Hoy queremos hablaros de esto desde otro punto de vista,  hemos fichado a un experto que nos ilustrará con algunas reflexiones al respecto. Una profesor URIversitario que, bueno… mejor que se presente él mismo porque, fufff… ¡menudo tío!

También en DailyMotion.

Próximamente haremos una segunda parte para mostraros con más detalles la colección de fotocopias de Urías y otros artículos “dragonboleros” interesantes.

15
jun
09

Viaje: ¡En busca de las Dragon Ball en China!

Saludos cosmonautas,

Finalmente ya podemos anunciar de forma firme la próxima expedición especial que va a realizar la Arcadia de Urías. Se trata de un nuevo destino asiático, concretamente el sur de la China. La intención es entrar y salir por Hong Kong, pero hacer un poco de ruta hasta llegar a Guillin.

¿Y por qué el título del post? No es que hayamos conseguido el radar de Bulma y nos dispongamos a buscarlas, pero sí que tenemos una asignatura pendiente desde nuestro primer viaje a China, visitar esas famosas zonas en las que las montañas son redonditas, tal y como aparecían en Dragon Ball. No es que seamos tan frikis (bueno, sí lo somos), en realidad lo que pretendemos es hacer un turismo algo menos urbano de lo habitual, y descubrir la China más rural o al menos la más alejada de la modernización que se vive en Shanghai o Beijing (eso ya pudimos verlo hace 3 años).

Aquí tenéis una foto del paisaje deseado sacada de éste blog:

PICT6492

Hace poco hicimos una prueba,  explicamos a varia gente que queríamos ir a una zona con “montañas a lo Dragon Ball”, y lo cierto es que la descripción llevaba a todo el mundo a pensar en “montañas redondeadas”. Está claro que el anime marcó mucho. Aquí tenéis el opening en catalán, ¿se parece a la foto verdad?

Pero no solo de frikadas naturales vive el hombre, otro de los grandes atractivos de la expedición será Hong Kong. Urías está impaciente por ver hasta qué punto se va a acordar del sitio en el que pasó  unos pocos días de camino entre Australia y Londres, hace ya 16 años. Por entonces, Hong Kong aún era británica, y Urías andaba loco por la ciudad para encontrar una Super Nintendo bien de precio con el juego de Dragon Ball Z (camisetas y figuras ya las habíamos comprado en Bangkok en el viaje de ida – Urías ya apuntaba maneras hace 16 años). Al final conseguimos encontrar una gran oferta, 16.000 pesetas por la consola, el juego, un adaptador de corriente y un adaptador para juegos (el kit básico español con el Super Mario World costaba unas 30.000 pesetas). Pero al final, no nos fiamos del vendedor y su excesivamente generosa oferta (incluso salió a la calle mientras nos marchábamos vociferando precios más bajos), y es que parece que por entonces corrían muchas consolas piratas o defectuosas, y acabamos comprándola en una tienda cerca de casa.

[Procuraremos buscar una foto de ese viaje para ilustrar el post. Pensad que antes no había cámaras digitales y se complica la cosa.]

Pero en esta ocasión, tenemos otras misiones. En primer lugar, hacer una pequeña ruta Bruce Lee, uno de los grandes ídolos en la Arcadia. Después, intentar reconocer algunos de los sitios aparecidos en las decenas de películas de Hong Kong que hemos visto (ya sean de pelis de John Woo, Johnnie To o tríadas en general, como de Jackie Chan & Co.). Y por último, comprobar si es cierto que podemos encontrar un montón de material Tokusatsu a mejor precio que en Japón.

Por ahora nos hemos puesto a leer de arriba a abajo el blog del Chicharrero por Hong Kong para empezar a empaparnos de conocimientos e ideas para la gran ciudad. Después viene lo más difícil, que es preparar la ruta hacia Guillin intentando encontrar sitios interesantes. También habrá que pensar en conseguir visados, y vacunas.  Queridos cosmonautas, ¡que empiecen los preparativos!




¿Quieres contactar con El Capitán?

mailonpix.com

Haz click para recibir los últimos posts sobre TLQM en tu email

Únete a otros 1.565 seguidores


Sigue nuestras travesías en Twitter

Bookmark and Share

Reportaje sobre bloggers en Japón

CAMISETAS TLQM

Archivo de naufragios

Tesoros enterrados

BlogUniverso

Nyusu.fm BlogESfera Directorio de Blogs Hispanos - Agrega tu Blog Add to Technorati Favorites Bitacoras.com
Wikio – Top Blogs – Ocio
Creative Commons License

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 1.565 seguidores